Parole d'artistes, 2011 (83'22")
ENTRETIEN
Le travail de Franz Erhard Walther se situe à la croisée de la sculpture minimaliste, de l’art conceptuel, de la peinture abstraite, de la performance et du dispositif dans un courant appelé « proto minimalisme ». En impliquant le corps dans ses formes, l’artiste explore depuis les années 1960 la relation entre sculpture et action, architecture et représentation. Il choisit de nommer ses sculptures des « objets » (gilets, tapis et bandes, fabriqués de tissus), tant pour en signifier la qualité d’œuvre que leur caractère instrumental. Héritier de l’Art Informel, Walther choisit d’en prolonger radicalement les principes, en invitant le public à se saisir de l’œuvre afin de la matérialiser. Avec cette nouvelle matière pour le tableau et pour la sculpture, l’artiste fait un pas de côté par rapport à la matériologie classique qui implique aussi un changement de procédure : c’est la couture qui va désormais devenir sa technique exclusive de production.
Franz Erhard Walther's work lies at the crossroads of minimalist sculpture, conceptual art, abstract painting, performance and apparatus, in a movement known as ‘proto-minimalism’. Since the 1960s, by involving the body in his shapes, the artist has been exploring the relationship between sculpture and action, architecture and representation. He chooses to call his sculptures ‘objects’ (cardigans, carpets and strips made of fabric), both to signify the quality as work of art and their instrumental nature. As a descendant of Art Informel, Walther has chosen to radically extend its principles inviting the public to take hold of the work in order to materialize it. With this new material for paintings and sculptures the artist is taking a step away from classical materialism, which also implies a change of procedure: sewing will henceforth become his exclusive production technique.